Eins mit den zehntausend Dingen sein.
Den Buddha-Weg ergründen
heißt, sich selbst ergründen.
Sich selbst ergründen
heißt, sich selbst vergessen.
Sich selbst vergessen
heißt, eins mit den zehntausend Dingen sein.
Eins mit den zehntausend Dingen sein
heißt, Körper und Geist von uns selbst und
Körper und Geist der Welt um uns
fallen zu lassen.
Die Spuren des Erwachens
ruhen im Verborgenen, und
die im Verborgenen ruhenden Spuren des Erwachens
entfalten sich über einen langen Zeitraum.
(V 11.1.6 "Eins mit den zehntausend Dingen sein." )*
|
To be one with the ten thousand things.
To fathom the Buddha Way
means to fathom oneself.
To fathom oneself
means forgetting oneself.
To forget oneself
means being one with the ten thousand things.
To be one with the ten thousand things
is to forget the body and mind of ourselves and the
and the body and mind of the world around us.
around us.
The traces of awakening
rest in the hidden, and
the traces of awakening that rest in secrecy
unfold over a long period of time.
(V 11.1.6 "To be one with the ten thousand things.
be." )*
*
Dogen: Genjokoan. Shōbōgenzō.
|